Nicolo Napoli, bekritiseerd! Hij is al tien jaar in Roemenië en spreekt nauwelijks onze taal: “Het is erger dan toen hij kwam”.

Nicolo Napoli, bekritiseerd! Hij is al tien jaar in Roemenië en spreekt nauwelijks onze taal: “Het is erger dan toen hij kwam”.

FCU Craiova heeft thuis met 1-1 gelijkgespeeld tegen UTA Arad in een wedstrijd van de 22e ronde van de Superliga. De wedstrijd had geen VAR, en aan het eind analyseerde de Olteni-coach Nicolo Napoli de wedstrijd, maar liet opnieuw zien dat hij nauwelijks Roemeens spreekt, hoewel hij al tien jaar in ons land is.

Craiova opende de score in de 22e minuut, via William Baeten, en de gelijkmaker kwam in de 72e minuut, doelpunt Virgiliu Postolachi.

Basarab Panduru, voormalig international en nu tv-analist, spotte met de toespraak van Nicolo Napoli.

Nicolo Napoli, bekritiseerd! Hij is al tien jaar in Roemenië en spreekt nauwelijks onze taal: “Het is erger dan toen hij kwam.”

De wedstrijd had geen VAR-systeem vanwege technische problemen met de elektrische installatie.

Het was de 12e wedstrijd op rij zonder winst voor UTA, dat op de 15e plaats staat en Craiova op de 10e.

FCU Craiova – UTA Arad, 1-1, de teams speelden:

FCU CRAIOVA: Gurău – Negru, Duarte, Paramatti- Huyghebaert – Asamoah, Albu – Baeten, Bauza, Bahassa (Mascarenhas 87) – Chițu (G. Ganea 73). COACH: Nicolo Napoli

UTA Arad: F.Iacob – Vukcevic, Benga, Hoxhallari, Dobrescu (Chindriș 46) – Cascini (Anton 65), Ubbink, Batha – Stahl (Postolachi 57), Keșeru (Miloevic 65), Pop (Șteaua 85). COACH: Laszlo Balint

“We speelden een zeer goede eerste helft. Wij waren in het voordeel. We hadden ook een kans om er 2-0 van te maken. De tweede helft was niet goed. Het gelijkspel is een verdiend resultaat. In de tweede helft drukten we niet, we kregen geen kansen. Ik denk dat de 1-1 uitslag eerlijk is. We deden de training op de basis, een vriendschappelijke wedstrijd met Mioveni. We hebben gewerkt aan onze bewegingen, onderlinge spelletjes, maar vandaag was de tweede helft niet goed. Ik hoop dat de eigenaar begrijpt dat we een topspits nodig hebben die het goed kan doen.

(Dat is niet mijn taak. Praat met de baas. Hij is een goede voetballer. We zullen zien wat er gebeurt.

(noot van de redactie over de wedstrijd tegen Sepsi, volgende ronde) Een Italiaans duel. Een moeilijke wedstrijd voor beide teams. Nu bereiden we ons voor op de wedstrijd tegen hen,” zei Nicolo Napoli na de wedstrijd in een mix van Roemeens en Italiaans.

“Na 20 jaar, om woorden zo te mengen. Na 20 jaar spreekt hij 80% Italiaans, 20% Roemeens. Hij spreekt slechter dan toen hij kwam… Dusan Uhrin is ook ver van Napels, het is moeilijker voor een Tsjech om te leren, hij kende toch geen 5%. Zoiets…”, zei Basarab Panduru volgens Orange Sport.

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *